Secteurs techniques


Sur un marché sans cesse plus mondialisé, le nombre d’entreprises qui exportent leurs produits à l’étranger augmente constamment, entreprises qui conséquemment ont besoin de traductions soignées pour s’imposer.



La traduction technique de qualité suppose la compréhension des concepts et l'utilisation de la bonne terminologie. Nos traducteurs sont soumis à une formation et sont encadrés par des traducteurs possédant une longue expérience en mesure de vérifier l'exactitude des contenus et l'homogénéité terminologique. Aussi, sommes-nous en mesure de transformer de manière appropriée des contenus parfois très complexes, dans le respect des standards de qualité les plus élevés.

  • Machines-outils
  • Machines de chantier
  • Métallurgie/mécanique
  • Automation industrielle
  • Électronique
  • Packaging
  • Secteur automobile
  • Chimie
  • Cosmétique
  • Bâtiment
  • Énergies renouvelables
  • Biens de consommation
  • Transformation des matières plastiques
  • Transports et logistiques
  • Énergies alternatives
  • Tourisme

Tous les textes traduits sont ensuite soumis à une procédure de contrôle de la qualité. Ce processus d'élaboration nous permet de garantir les niveaux de précision les plus élevés et des résultats conformes aux standards qualitatifs les plus sévères.